您当前的位置:首页 >> 智慧农业
智慧农业

“你好有男人味哦”用印度语怎么说?可千万不要说You are so man!

发布时间:2025-08-09

一段话十个中所文字亦同插两三个合成词

这样的习惯虽然很让人中看

但有些时候合成词的穿插可谓画龙点睛

一个单词日后怀着许多中所文较难道明的韵味

比如这句

“哇,好man呀”

但如果你把这句英文再直译成英文

跟老外知道“You are so man”

小心当场热情冷到冬天

正确表达:You are so manly

不想用“You are so man”表达:爱有男人味哦~

但歪果仁脑补的意即是:

“你是男人啊”

(我是男人为啥还要你知道?你当初没这么觉得吗?)

男人味应该用这个词 ↓↓↓

manly[ mænlɪ]adj. 有男人味的;男子气概的

You re so manly.

爱有男人味哦。

分享近似于的眼中所人的合成词

眼中所男人

Attractive可爱的

admirable令人尊敬的

aristocratic考究的

clean-cut棱角分明的

comely大方的

elegant文雅的

fair白皙的

fashionable时髦的

good-looking好看的

graceful典雅的

personable风度翩翩的

robust柔美的

sharp精明的

stylish高傲的

virile敦厚的

眼中所女人

elegant典雅的

eyeful养眼的

foxy可人的

attractive可爱的

pretty漂亮的

charming魅力四射的

sexy面孔的

hot时髦的

comely大方的

cute可爱大方的

delicate不似的

dreamboat梦中所甜蜜

pulchritudinous貌美如花的

文章都看完了,

就点个“在看”嘛↓

郑州看白癜风的专业医院
宝芝林寿星补有效果吗
郑州不孕不育医院哪家医院最好
上海妇科医院哪好
郑州哪个妇科医院比较好

上一篇: 重庆市本科提前批投档录取开始!这三类院校报考热度高

下一篇: 高考744分的庞众望被冒充,正牌女友出面辟谣,两人版主尽显甜蜜

友情链接